قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَسْءَلُوهُمْ إِنْ كَانُوا يَنْطِقُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

He answered: “Nay, it was this one, the biggest of them, that did it: but ask them [yourselves] - provided they can speak!”

Arthur John Arberry

He said, 'No; it was this great one of them that did it. Question them; if they are able to speak!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He said: "Nay, this was done by - this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently!"

Arabic

قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِیرُهُمۡ هَـٰذَا فَسۡءَلُوهُمۡ إِن كَانُوا۟ یَنطِقُونَ ۝٦٣

Transliteration (2021)

qāla bal faʿalahu kabīruhum hādhā fasalūhum in kānū yanṭiqūn